Bildumaren zerrendara itzuli

 


LIBURUARI BURUZKO
KRITIKAK


LIBURUARI BURUZKO
KRITIKAK

 

Aurren bidearen bukaera

 

        Oraindik bere lehengo poesi moldeetan jarraitzen du. Edo ez beharbada. Itzulpenak egiteari badarraio. Santillanako Markesaren X. serranilla euskaratzen du [39]. Belare leherkari gorrak, c grafiarekin: Lepuzcoaco. Apiko albeolare ozenak eta dentoalbeolare ozenak, ç grafiarekin: arrabaçat, eta abar. Aurrerantzean gehiagotan ere egingo duenez, «Bilboko aste gureneko astelehenean» dataturik dator. Sinatzean hartzen duen forma berria ez du gehiagotan aldatuko: G. Aresti [40].

        XXXI izenburu erromatarraz titulaturik, beste soneto bat publikatzen du: «Ez dugu erdararik entzun gura: / hogen tipiak haundienak dira» hitzekin ematen dio amaiera [41].

        Fetxa hauetan erositako zenbait liburutan, testu hau irakurtzen dugu:

                        «Aresti S. Gabriel

                        dut

                        iabe

                        oso

                        ta bakar Euskalerria

                        Zubero

                        Naparroa

                        Lapurdi

                        Gipuzkoa

                        Bizkai

                        gu gara euskera».

 

        [39] EGAN (1958), 3-6.148.ean. Espasa-Calperen Clásicos Castellanos delako edizioan, Serranilla VIII da. Eta ohar hau egiten digute: «Texto de amador. Tal vez escribió esta poesía en 1440, cuando fué hasta la frontera de Navarra, para acompañar a Dª Blanca cuando vino a desposarse con el príncipe D. Enrique». Itzulpen hau ez zuen jatorra bilatu Juan San Martinek: «Otsalar. Etzitzaizula G. Arestiren itzulpena gogoko izan? Barkatu, baña zurea ere baliteke bateon bati ez gogoko izatea. Gustoei buruz ezer ez bait-dago idatzita...

        Dana dala, eskatu diguzun bezala, emen dijoa zure itzulpena». Ikus EGAN (1959), I-IV. 70.ean («Adabakiak» deitu atalean).

        [40] Kasurako, García Lorcaren Doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores. Buenos Aires. 1952, liburuan ikusten zaiona.

        [41] EGAN (1951), 3-6.152an.

 

 

 

© Angel Zelaieta

 


www.susa-literatura.eus