
Aurkibidea
Aurkibidea
Eme zitala
utzi ninduen / zerura joan zen /
iduneko batez bilduriko eztarri ederreko hura /
ezti-eztiak ditu ezpainak /
baina mikatza da /
ezpatak ateratzen zituen begietatik /
zorterik gabeko gizonak hiltzeko zorrozten dituen lantzak /
keinuak egiten dituzte haren begiek /
antsiaz beterik dago / orein egartsua bailitzan /
haren bekainak / edo adarrak / edo ortzadarrak /
Noerekiko ituna gogorarazten du / uholdea amaitu zeneko seinalea /
egarri bazara /
bere hodeiei agintzen die bihotza kristalez bete diezazuten /
salomón ibn gabirol
La pérfida
me dejó | se fue al cielo | / la de bella garganta envuelta en un collar | / tiene labios dulcísimos | / pero ella es amarga | / sacaba espadas de sus ojos | / lanzas que afila para matar a los hombres sin suerte | / sus ojos hacen señas | / está llena de ansias | como venado sediento | / su ceja | o arco | o arcoiris | / recuerda el pacto con Noé | la señal que el diluvio acabó | / si tenés sed | / ella ordena a sus nubes inundar tu corazón de cristales |