Poesia kaiera
Poesia kaiera
Juan Gelman
itzulpena: Bego Montorio
2026, poesia
64 orrialde
978-84-19570-58-1
Juan Gelman
1930-2014
 
 

 

Flash

 

Maiatzeko Plazako Amei

 

goian, honela dioen kartela: “ana maría / 16 urte / ikaslea”

beste kartel bat, aldamenean: “buenos aires / 1977ko ekainak 13”

neskatila (candice):

auto bat / bi gizon /

begiak estaltzen dizkidate / hirian /

hiria da / eguna / eguna /

zorupea /

eskailera /

gela /

non dago zure familia? /

pikana /

bularrak /

bagina /

non dago zure familia? /

kerosenoa begietan

ahoan

sudurrean /

biluzik ni /

non dago denbora? /

denbora hura zeina /

pikana /

non dago zure familia?

denbora /

goiza /

non zaude / goiz nirea? /

hemen zaitut /

sabela zara /

bi ziega /

gela /

bagina /

hor mugitu zen nire haurra /

kanpoan denbora ez da /

barruan hura bizi da /

eutsi zion /

ez dut haren aurpegia ezagutzen /

hark egiten du nire aurpegia /

nire sabela / nire goiza /

nire denbora hura zeina /

denbora guztian hitz egiten diot

kontatzen diot ze /

eta hartza eta otso txikia /

sabela / goiz hura zeina /

ni zara /

kontatzen dizut ze /

bizitzaren arbola

haurra:

bat izan ginen

ama / (ezkerrean lehen planoan):

orain berriro gara bat / bilatzen zaitut /

korua /

bilatuko zaitut/aurkituko zaitut/aurkitzen zaitut/nire odola nabigatzen duzu/

nire sabela mugitzen duzu berriro/nire bularra/nire burua/kantatzen duzu

nire ariman, txoritxoa/nirekin egiten duzu lo/nigan/

haurra:

berriro ikusten nauzunean ez nauzu ezagutuko / etsaiak

suntsitu nahi izan ninduen / trapu edo gauza bilakatu /

ez nauzu ezagutuko

ama:

ez/

hain izango zara ederra /

ama-arbola (kantuan):

egur hau / erretzen nauen

suaren langilea / ni zauritzeko/ ni ukitzeko / hegaldatzeko

darabilzun sugarra /

edo arimaren ifrentzua ukitzen duen

ukitze samurra edo

maitasun maratz moduko bat

zure aurpegiekin aireratzen dena /

zure argitasuna / zure suzko egintza

erretzen nauzun sugarrerako

jada argiz erasandako egurrean /

zure argiz / argizko zelaia

non zauri bat bezala piztuta

pasatuko den nire bihotza zure

besoetan / maitea / zugandik

kanpo izatearen sumina erretzen

abere bat bezala / gauaz zikin

 

Flash

arriba, cartel que dice: “ana maría | 16 años | estudiante” / otro cartel, al costado: “buenos aires | 13 de junio de 1977” / niña (candice): / un auto | dos hombres | / me vendan los ojos | en la ciudad | / es la ciudad | el día | el día | / el subsuelo | / la escalera | / la pieza | / ¿dónde está tu familia? | / la picana | / los pechos | / la vagina | / ¿dónde está tu familia? | / querosén en los ojos / la boca / la nariz | / desnuda yo | / ¿dónde está el tiempo? | / el tiempo que | / la picana | / ¿dónde está tu familia? / el tiempo | / la mañana | / ¿dónde estás | mi mañana? | / te tengo aquí | / sos vientre | / dos celdas | / la pieza | / la vagina | / ahí se movió mi niño | / afuera el tiempo no es | / adentro él vive | / resistió | / no conozco su rostro | / hace mi rostro | / mi vientre | mi mañana | / mi tiempo que | / le hablo todo el tiempo | / le cuento que | / y el oso y el lobito | / vientre | mañana que | / sos yo | / te cuento que | / árbol de la vida / niño: / fuimos uno / madre | (de primer plano izquierda): / ahora somos uno otra vez | te busco | / coro | / te buscaré|te encontraré|te encuentro|navegás mi sangre| / movés mi vientre otra vez|mi pecho|mi cabeza|cantás / en mi alma, pajarito|dormís conmigo|en mí | / niño: / cuando me vuelvas a ver no me reconocerás | el enemigo / me quiso destruir | me quiso convertir en trapo o cosa | / no me reconocerás / madre: / no | / serás tan bello | / madre-árbol (canta): / esta madera | obrera del / fuego que me arde para llama / con que me herís | tocás | volás | / o tocamiento tierno que / toca el revés del alma o / como un amor trabajador / que sube al aire con tus rostros | / tu claridad | tu acto de fuego / para la llama que me ardés / en la madera ya embestida / de luz | tu luz | campo de luz / donde encendido como llaga / mi corazón pasara en brazos / de vos | amor | quemando la / furia de ser fuera de vos / como animal | sucio de noche