Aurkibidea
Aurkibidea
Hildakoak oro, horditurik
Hildako guztiak horditurik daude euri zaharrez eta lohiaz
Lofotengo hilerri arrotzean.
Urtzaldiko erlojua tik-tak ari da urrunean
Lofotengo zerraldo txiroen bihotzean.
Eta bedatse beltzak barrendutako zuloei esker,
Beleak gizen dira gizakien okela hotzez;
Eta haur-ahotseko haize meharrari esker
Lo goxoan dira Lofotengo hildakoak.
Ez ditut, ziur asko, sekula ikusiko
Ez itsasoa ez Lofotengo hilobiak
Eta, alabaina, sentitzen naiz lurreko bazter urrun hori
Eta haren nahigabea oro maiteko banitu bezala.
Zuek aienatuak, zuek suizidak, zuek uxatutakoak
Lofotengo hilerri arrotzean
—Izenak belarrian jotzen nau, arrotz eta goxo—,
Esadazue, egiazki lo al zaudete, lo al zaudete?
Zoroagorik kontatzen ahal zenidake,
Ene kopa zilarreztatua betetzen duen klarete eder horrek,
Istorio xarmantagoak edo ez hain eroak;
Utzi ni bakean zure Lofotenekin.
Eguraldia ederra da. Sutondoan goxoki luzatzen da
Hilabete malenkoniatsuenaren ahotsa.
—A hildakoak, Lofotengoak barne!—
Hildakoak, hildakoak, finean, ni baino biziagoak dira.
Tous les morts sont ivres…
Tous les morts sont ivres de pluie vieille et sale / Au cimetière étrange de Lofoten. / L’horloge du dégel tictaque lointaine / Au cœur des cercueils pauvres de Lofoten. // Et grâce aux trous creusés par le noir printemps / Les corbeaux sont gras de froide chair humaine ; / Et grâce au maigre vent à la voix d’enfant / Le sommeil est doux aux morts de Lofoten, // Je ne verrai très probablement jamais / Ni la mer ni les tombes de Lofoten / Et pourtant c’est en moi comme si j’aimais / Ce lointain coin de terre et toute sa peine. // Vous disparus, vous suicidés, vous lointaines / Au cimetière étranger de Lofoten / — Le nom sonne à mon oreille étrange et doux, / Vraiment, dites-moi, dormez-vous, dormez-vous ? // — Tu pourrais me conter des choses plus drôles / Beau claret dont ma coupe d’argent est pleine / Des histoires plus charmantes ou moins folles; / Laisse-moi tranquille avec ton Lofoten. // Il fait bon. Dans le foyer doucement traîne / La voix du plus mélancolique des mois. / — Ah ! les morts, y compris ceux de Lofoten — / Les morts, les morts sont au fond moins morts que moi.