Poesia kaiera
Poesia kaiera
Frank O’Hara
itzulpena: Beñat Sarasola
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-39-0
Frank O’Hara
1926-1966
 
 

 

Nafta

 

Ai Jean Dubuffet

beregan pentsatzen duzunean

Eiffel dorrean soldadutza egiten

meteorologo gisa

1922an

xx. mendea zeinen ederra izan daitekeen

ohartzen zara

eta irokesak bere ibiliekin habeen gainean

gogor eta izukaitz

behar luketen bezala biluzik

apur bat hutsik

Sonia Delaunay bat bezala

abiadaren parabola bat gordetzen da

hor nonbait indiarren begien atzealdean

mendea asmatu zuten beren zaldiekin

eta beren bizkar hauskorrekin

bizkar ilunekin

 

zorretan gaude irokesekin

eta Duke Ellingtonekin

eraikitzen ari diren eraikinetan jotzeagatik

guk ez dugu sobera egiten

larrutan egin eta Metro aztoragarriaz

hausnartu ez gehiago

eta han agertu ez zen hartaz

gure mendearen parte izateko zain geundela

altzairuzko kapela bat egin ezin duzun bezala

eta halere jantzi

nork daramatza kapelak dena den

gure tribuaren ohitura da

limurtzea

 

nola sentitzen zara irail antzinakoan

autobide busti bateko kamioi bat bezala sentitzen naiz ni

nola egin dezakezu

jainkoaren irudira sortua izan zinen

ni ez

kamioizale marika baten irudira izan nintzen sortua ni

eta Jean Dubuffet bere behiak margotzen

“memorian eztanda egin duen antzekotasunez”

maitasunaz aparte (ez ezazula esan)

nire mendeaz lotsa naiz

hain dibertigarria izateagatik

baina irribarre egin behar dut

 

Naphtha

Ah Jean Dubuffet / when you think of him / doing his military service in the Eiffel Tower / as a meteorologist / in 1922 / you know how wonderful the 20th Century / can be / and the gaited Iroquois on the girders / fierce and unflinching-footed / nude as they should be / slightly empty / like a Sonia Delaunay / there is a parable of speed / somewhere behind the Indians’ eyes / they invented the century with their horses / and their fragile backs / which are dark // we owe a debt to the Iroquois / and to Duke Ellington / for playing in the buildings when they are built / we don’t do much ourselves / but fuck and think / of the haunting Mdtro / and the one who didn’t show up there / while we were waiting to become part of our century / just as you can’t make a hat out of steel / and still wear it / who wears hats anyway / it is our tribe’s custom / to beguile // how are you feeling in ancient September / I am feeling like a truck on a wet highway / how can you / you were made in the image of god / I was not / I was made in the image of a sissy truck-driver / and Jean Dubuffet painting his cows / “with a likeness burst in the memory” / apart from love (don’t say it) / I am ashamed of my century / for being so entertaining / but I have to smile