Poesia kaiera
Poesia kaiera
Juan Gelman
itzulpena: Bego Montorio
2026, poesia
64 orrialde
978-84-19570-58-1
Juan Gelman
1930-2014
 
 

 

Ifrentzua

 

Inoiz izan ez zen

poema baten ifrentzuan

idazten du samin honek. Zer axola du horrek, diote

nire herriko goseek. Haren arratsaldeek

ez dute itxurarik egiten. Zenbakiak dituen

orrialdea tantaz tanta

erortzen da eta infinituaren

arnasa dirudi.

Izan al daiteke hainbesteko eternitaterik?

galdetzen dio bere buruari akiturik.

Argi ikustea zu maitatzea da.

Deserrituriko gorputz baten jabe naiz.

Zure eskuak kulunkatu zuen

hitz bat bezain ederra zara.

 

Dorso

Esta desolación escribe / al dorso de un poema / que nunca fue. Qué importa eso, dicen / las hambres de mi país. Sus tardes / no fingen. La página / con números cae / gota a gota y parece / una respiración del infinito. / ¿Es posible tanta eternidad? / se pregunta ella misma cansada. / Ver claro es amarte. / Soy dueño de un cuerpo desterrado. / Sos bella como una palabra / que tu mano meció.