
Aurkibidea
Aurkibidea
Gertaerak
ohiko diktadorea edo burokrata mintzo zen bitartean
erregimenaren anabasa eratuaren alde
harako hark hendekasilabiko edo bertso bat hartu zuen,
harri baten eta udazken-bristada baten elkartzeak sortua
kanpoan bazen oraindik klase borroka/
kapitalismo ankerra/lan gogorra/ergelkeria/
errepresioa/heriotza/poliziaren sirenak gaua
ebakitzen/harako hark hendekasilabikoa hartu eta
esku trebeaz erdi bi egin zuen batean
edertasun gehiago kargatuz eta edertasun
gehiago bestean/hendekasilabikoa itxi zuen/hatza
jarri zuen hasierako hitzean/estutu zuen
hasierako hitza diktadorea edo burokrata destatuz
atera zen hendekasilabikoa/jarraitu zuen diskurtsoak/jarraitu
klase borrokak/
kapitalismo ankerrak/lan gogorrak/ergelkeriak/errepresioak/heriotzak/poliziaren sirenek gaua ebakitzen
horrek azaltzen du hendekasilabiko batek orain arte erorarazi ez izana
inongo diktadore edo burokratarik nahiz eta
diktadore txikia edo burokrata txikia izan/eta azaltzen du baita ere
bertso bat sor dezakeela harri baten eta udazken-bristada baten elkartzeak edo
euriaren eta itsasontzi baten elkartzeak eta
inork aurreikusterik ez dituen beste elkartze batzuek/hau da
jaiotzek/ezkontzek/
edertasun etengabearen desarrek.
Hechos
mientras el dictador o burócrata de turno hablaba / en defensa del desorden constituido del régimen / él tomó un endecasílabo o verso nacido del encuentro / entre una piedra y un fulgor de otoño // afuera seguía la lucha de clases|el / capitalismo brutal|el duro trabajo|la estupidez| / la represión|la muerte|las sirenas policiales cortando // la noche|él tomó el endecasílabo y / con mano hábil lo abrió en dos cargando / de un lado más belleza y más / belleza del otro|cerró el endecasílabo|puso // el dedo en la palabra inicial|apretó / la palabra inicial apuntando al dictador o burócrata / salió el endecasílabo|siguió el discurso|siguió / la lucha de clases|el / capitalismo brutal|el duro trabajo|la estupidez|la represión|la muerte| las sirenas policiales cortando la noche // eso explica que ningún endecasílabo derribó hasta ahora / a ningún dictador o burócrata aunque / sea un pequeño dictador o un pequeño burócrata|y también explica que / un verso puede nacer del encuentro entre una piedra y un fulgor de otoño o // del encuentro entre la lluvia y un barco y de / otros encuentros que nadie sabría predecir|o sea / los nacimientos|casamientos|los / disparos de la belleza incesante.