
Aurkibidea
Aurkibidea
Konfiantzak
mahaira jarri eta idazten du
“poema honekin ez duzu boterea hartuko” dio
“bertso hauekin ez duzu Iraultza egingo” dio
“ezta milaka bertsorekin ere duzu Iraultza egingo” dio
areago: bertso horiek ez diote balio izango
peoiak maisu-maistrak egurgileak hobeto bizi daitezen
hobeto jan dezaten edo berak hobeto jan dezan bizi dadin
ezta andre bat maitemintzeko ere diote balioko
ez du haiekin sosik irabaziko
ez da haiekin doan sartuko zinemara
ez diote arroparik emango haien truke
ez du ardo edo tabakorik lortuko trukean
ezta papagairik bufandarik barkurik
zezenik aterkirik lortuko haien truke
haiengatik balitz euriak busti egingo du
ez du barkamenik edo graziarik eskuratuko trukean
“poema honekin ez duzu boterea hartuko” dio
“bertso hauekin ez duzu Iraultza egingo” dio
“ezta milaka bertsorekin ere duzu Iraultza egingo” dio
mahaira jarri eta idazten du
Confianzas
se sienta a la mesa y escribe / “con este poema no tomarás el poder” dice / “con estos versos no harás la Revolución” dice / “ni con miles de versos harás la Revolución” dice // y más: esos versos no han de servirle para / que peones maestros hacheros vivan mejor / coman mejor o él mismo coma viva mejor / ni para enamorar a una le servirán // no ganará plata con ellos / no entrará al cine gratis con ellos / no le darán ropa por ellos / no conseguirá tabaco o vino por ellos // ni papagayos ni bufandas ni barcos / ni toros ni paraguas conseguirá por ellos / si por ellos fuera la lluvia lo mojará / no alcanzará perdón o gracia por ellos // “con este poema no tomarás el poder” dice / “con estos versos no harás la Revolución” dice / “ni con miles de versos harás la Revolución” dice / se sienta a la mesa y escribe