Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
LXXII
Khantu berriren khantatzera nuazü 1
(Zuberoakoa)
Khantu berriren khantatzera nuazü,
Sujeta zer den nahi dut esplikatü.
Maite bat maithatü,
Bihotzian sarthü,
Hark benai xarmatü,
Amak nai othoitu eta obligatü,
Deklaratzera nuazü.
Oi ene maitia, bizi niz phenareki,
Hanitx min dudala sofritzen bihotzeti2,
Ezkuntzekoz zureki,
Aitareki gaizki3,
Behar nüke jarri,
Nik eztakit zer egin ez eta zer phentsa4,
Ene aitarekila5.
Oi ene maitia, nun düzü ezpiritia,
Aita düzia, fediaren jabia,
Edukazü fedia,
Libra kuntzentzia,
Maitha berthutia,
Eztüzü lüzia mündüko bizia,
Etzitiala khanbia.
Ezta arrosarik elhorri gabetarik,
Ez amoriorik phenarik gabetarik,
Etxen ezteitade,
Pausürik batere,
Zeren zutudan zu maite,
Etxekuen kuntra nur juan daite
Gu espusa baginte.
Ekhia denin zuinen eder itzala!
Maitia, mintzo zira plazer düzün bezala,
Egiten düzüla
Mila disimula,
Ignorent zirela,
Erraiten düzüla bestetarik düdala,
Faltsüki mintzo zira.
Hirur urthe zitzaitzat unduan ebili6,
Zinularik gorati etzunila beste maiterik7,
Hitz hortan fidaturik,
Nago trunpaturik,
Gaxua tristerik,
Eztit egiten lorik, jan ez edan hunik.
Maitia zure gatik.
[1] ODS / AB, f. 68. Aldaera ff. 219-218. Bertsomoldea: A 12 A 12 a 6 a 6 a 6 A 12 a 6.
[2] Aldaera: Sofritzen dudala ainitz bihotzeko min.
[3] Aldaera: Etsai ait'ameki.
[4] Aldaera: ... zer egin ez eta nola jin.
[5] Aldaera: Nik nire jentekin.
[6] Aldaera: Zazpi urthez bethi jarraiki zaut ondotik.
[7] Aldaera: Erraiten zautala nik hainbertze maiterik.