Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
LXX
Khantoriak berririk Ozarainen eginik 1
(Zuberoakoa)
Khantoriak berririk Ozarainen2 eginik,
Letra batian jin dirade ongi izkiribatürik,
Nurenak ere diren ez düte adresiarik,
Bakotxak berak phentsa dezan nur duten sujetik.
Mandatariak ederki nola mintzatzen beitaki,
Aurkhi arratsian jin zite libertitzera gureki,
Gure primak nahi zütü izigarri ikhusi,
Berriño bat jakhinik inkiet da harrigarri.
Amodio lüzia gazten hiragarria,
Hanitz gazte emaiten dü mila malenkonia.
Eni ere juan zerautan leheneko maitia,
Erran izok jin dakidan dükedanez phausia.
Agur izar berria, begi ederren jabia,
Entzün dizüt badüzüla maiteño bat berria,
Ikhusten zütüt ni ützirik, etzaitian khanbia.
Alajokoa, entzün dizüt arras dela inkietatü,
Zeren eta ez düdan urhats hori kontinatü,
Abertitürik ütziten zütüt, ene perilik ez düzü.
Lilietan den ederrena brioletaren lilia,
Zuaza eta xerka zazü leheneko maitia,
Orhoitzen ere bazeraitazü egin dautazün erria,
Erraiten deüzüt auher dela eni deüsen erraitia.
[1] ODS / AB, ff. 84-85. Bertsomoldea: A 14 A 14 A 14 A 14.
[2] Zuberoako herrixka. «Osserain... peut être un dérivé de otso...»(Jean-Baptiste Orpustan, Toponimie Basque. Presses Universitaires de Bordeaux, 1991, 185.)