TAMARIUS
Ahir
vaig veure de nou
els tamarius de baix d'Etxe Pherdia.
Tinc trenta-set anys
i aviat
en compliré trenta-vuit
tan bells com
tots els tamarius de Biarritz i Usategi,
com tots els tamarius
esvelts i fràgils
que es fendeixen d'energia i desig de viure,
petits i vius
lligats amb terra i resina negra,
condemnats a morir: elegants, bells, amples i dèbils.
Avui,
en recordar tots aquests tamarius,
quan tinc trenta-set anys
i estic a punt de complir-ne trenta-vuit,
quan en aquest 1 de desembre
el sol entre boirines llueix en la mar,
he pensat de nou en l'amor i en la vida,
perquè viure és fendir-se d'amor,
pansir-se com un drap vell,
com aquests viatges en avió a Amèrica per sobre de l'Atlàntic plens de grans esperances
i acabats amb fatiga
pel soroll, per la falta d'espai, per no poder apropar-se a l'altre,
per tants obstacles i excuses.
Avui,
quan estic a punt de fer trenta-vuit anys,
en recordar els tamarius,
m'he adonat una altra vegada
que
passats mil anys
l'aigua continuarà sempre el seu camí.
TAMARINDOAK
Atzo, / Etxe Pherdiaren azpiko tamarindoak ikusi nituen / ostera ere. / Hogeita hamazazpi urte dauzkat eta / luze gabe / hogeita hamazortzi beteko ditut, / Biarritzeko eta Usategiko tamarindoak oro / bezain ederrak, / saparen kemenaz eta biziguraz / arrakaltzen diren tamarindoak oro / bezain lirain eta indargeak, / ttiki eta biziak, / lur eta lika beltzez lotuak, / hiltzera kondenatuak: tamarindo sotil, zirats, zabal eta / ahulak. // Egun, / itsasagerreko tamarindo horiek oro gogoratzean, / hogeita hamazazpi urte dauzkadala eta / luze gabe hogeita hamazortzi betetzeko nagoenean, / lainoarteko eguzkiak argitzen duenean itsasoa / abenduaren batean, / ostera ere egin dut gogoeta maitasunaz eta bizitzaz, / amodioz arrailtzea delako bizitzea, / zapi zaharren moduan higatzea, / Ameriketara, / Atlantikoaren gainetik hegazkinez egindako bidaien antzekoa / esperantza onez betea eta / zaratotsez, lekurik ezaz, ondokoengana ezin biltzeaz, / hainbeste oztopo eta atxakia direla bide, / nekeziaz bukatua. / Egun, / luze gabe hogeita hamazortzi urte betetzeko nagoenean eta / tamarindoekin oroitzean, / ostera ere konturatu naiz / mila urte igaro eta / urak / beti segituko duela bere bidean. |
© Andolin Eguzkitza
© de la traducció: Manel Alonso / Andolin Eguzkitza