Poesia kaiera
Poesia kaiera
Elizabeth Bishop
itzulpena: Leire Vargas Nieto
2026, poesia
64 orrialde
978-84-19570-59-8
Elizabeth Bishop
1911-1979
 
 

 

Insomnioa

 

Komodako ispiluan ilargia

so dago milioi bat miliari

(eta agian, harrotasunez, bere buruari,

baina inoiz, inoiz irribarre egin barik)

aspaldi gaindituta loa, edo

agian egunez lo egitekoa da.

 

Baztertuko balu Unibertsoak,

hark pikutara bidaliko luke,

eta topatuko luke ur-masa bat,

edo ispilu bat, non bizi litekeen.

Beraz batu ardura amaraun batean

eta bota putzuan behera

 

mundu alderantzikatu horretara

non ezkerra beti eskuina den,

non gorputza benetan itzalak diren,

non esna ematen dugun gau osoa,

non zerua xaloa den nola itsasoa

den orain sakona, eta maite nauzun.

 

Insomnia

The moon in the bureau mirror / looks out a million miles / (and perhaps with pride, at herself, / but she never, never smiles) / far and away beyond sleep, or / perhaps she’s a daytime sleeper. // By the Universe deserted, / she’d tell it to go to hell, / and she’d find a body of water, / or a mirror, on which to dwell. / So wrap up care in a cobweb / and drop it down the well // into that world inverted / where left is always right, / where the shadows are really the body, / where we stay awake all night, / where the heavens are shallow as the sea / is now deep, and you love me.