Poesia kaiera
Poesia kaiera
Alejandra Pizarnik
itzulpena: Asier Sarasola
2018, poesia
64 orrialde
978-84-17051-17-4
Alejandra Pizarnik
1936-1972
 
 

 

Isiltasuna urrezkoa den ametsa

 

         Neguko zakurra hozka ari zait irribarrean. Zubian gertatu zen. Biluzik nengoen eta loredun kapela nuen eta nire zerraldo halaber biluzia arrastaka neraman eta lore zimeldun kapela zuen.

         Amodio asko izandakoa naiz —esan nuen—, baina amodioetan ederrena ispiluekiko amodioa izan nuen.

 

Un sueño donde el silencio es de oro

El perro del invierno dentellea mi sonrisa. Fue en el puente. Yo estaba desnuda y llevaba un sombrero con flores y arrastraba mi cadáver también desnudo y con un sombrero de hojas secas. / He tenido muchos amores —dije— pero el más hermoso fue mi amor por los espejos.