iZAR EZEZAGUNA

 

Kostelazino batean eskegi zenduan

                              — horren eskuragaitz!

leiho hartan

          ikusten zindudazan ukondokatua

 

Ostertzak kentzen eban egunero

          zuretzat

          bela baten almanake orria

 

Baina inoz ez zan nahastu

zeruko mapen sare faltsuan

zure birjintasun gorria

          Gauak konplize

          marinelen sextantea kaiolatzen eban

          perbersio errubako katalogatuak

 

          Itotzen diran aldiro

marinelek barritzen dabezen

Hogei urte guztien Alargun errepikatua

          Inoz ez eben jakin gorpu orratza galduek

zeuk beztitzen zenduazala zeure begiratuaz

 

          Branka emon geuntsan gauerdiari

          Gure singladuraren haizebean

hodei mastabakotu bat dator beti

          Bere itzal esponxagaz

          ezabatu dau betirako zure soslai mutua.

 

          Goizalbak atrapa naben

izarren artean topatu nahirik

galdua neban despedida bat

 

 

A ESTRELA DESCOÑECIDA

En vinte decote acobadada / naquela fenestra / — tan a trasmán! / que penduraches dunha constelación // O horizonte arrincaba cada día / pra ti / a folla dalmanaque dunha vela // Pero nunca senmallou / na falsa rede dos mapas celestes / a túa loira vinxinidade / Cómplice a noite / engayolaba o sestante dos mariños / inxénuas perversións catalogadas // Viuva reiterada de tódolos vinte anos / que os mariñeiros repiten / cada volta que afogan // Endexamais souberon os cadavres sin / rumbo / que ti os amortallabas co teu ollar // Emproáramos a meia noite / A sotavento da nosa singladura / vai decote unha nuve desarbolada / Ca súa esponxa de sombra / borrou pra sempre o teu mudo perfil // A alba nova sorprendeume / cacheando antre os loceiros / unha despedida que se me perdeu.

 

 

© Manoel Antonio

© itzulpenarena: Iñigo Aranbarri / Koldo Izagirre

 

 

"Manoel Antonio / Lauretarik lauretara" orrialde nagusia


www.susa-literatura.eus