SHALALA

        (XALALA)

 

 

and when they have burn the lily between flames

we have been infinites:

as the night it is

till lips open

as bodies shake

with the music of the discotheque

 

we will raise our arms

when the red cross will carry the injured

when they want us to cry

                                wir sind friedlich

                                was seid ihr?

we will sing you shalala naked

because we are the little ladies

who laugh moving our buttocks

and we will eat everything between curtains

mixed with smoke

decorated with the lights that go and return

we dance with barefoot

because lechery is our last objective

 

and when they have burned the lily between flames

we have been infinites:

as night is deep

till eyes open

as bodies shake

with the music of the discotheque

we will sing you shalala naked

 

life is bitter

and sometimes it is also sweet

but just not to forget

in reality it is bitter

 

life is bitter and

we will sing you shalala naked

 

 

© Hedoi Etxarte
© Translation: Hedoi Etxarte / Bob Adamson


www.susa-literatura.eus