CHALALA
(XALALA)
et quand ils ont brûlé le lis entre les flammes
nous avons été interminables:
comme la nuit l'est
jusqu'à l'ouverture des lèvres
comme les corps tremblent
sur la musique des discothèques
nous avons levé les bras
quand la croix rouge porte les blessés
quand ils veulent nous faire pleurer
wir sind friedlich
was seid ihr?
nous vous chanterons nues
parce que nous sommes les fillettes
qui sourient en bougeant les fesses
et entre les rideaux nous mangerons tout
mélangées avec la fumée
habillées par des lumières qui viennent et partent
sur des pavés cassés
parce que la lascivité est notre objectif final
et quand ils ont jeté le lis dans le feux
nous avons été interminables:
comme la nuit est profonde
jusqu'à l'ouverture des yeux cousus
comme les corps tremblent
avec la musique des discothèques
nous vous chanterons nues
la vie est amère
et parfois elle est aussi douce
pour que l'on n'oublie pas
qu'en réalité elle est amère
la vie est amère
et nous vous chanterons chalala
© Hedoi Etxarte
© Traduction: Hedoi Etxarte / Olivia Dehez