Poesia kaiera
Poesia kaiera
Edna St. Vincent Millay
itzulpena: Ana Morales
2021, poesia
64 orrialde
978-84-17051-65-5
Edna St. Vincent Millay
1892-1950
 
 

 

Erosta

 

Entzun, umeok:

Aita hil da.

Haren beroki zaharrez

Egingo dizkizuet jakatxoak;

Egingo dizkizuet prakatxoak

Haren galtza zaharrez.

Egongo dira sakeletan

Gorde ohi zituen zenbait gauza,

Giltzak eta xentimoak

Tabakoz estaliak;

Danentzat xentimoak

Itsulapikoan sar ditzan;

Annerentzat giltzak

Egin dezan hots polit bat.

Bizitzak jarraitu behar du

Eta hildakoak ahaztu;

Bizitzak jarraitu behar du,

Gizon onak hil arren;

Anne, gosaria jan;

Dan, hartu botika;

Bizitzak jarraitu behar du;

Ahaztu zait zeren.

 

Lament

Listen, children: / Your father is dead. / From his old coats / I’ll make you little jackets; / I’ll make you little trousers / From his old pants. / There’ll be in his pockets / Things he used to put there, / Keys and pennies / Covered with tobacco; / Dan shall have the pennies / To save in his bank; / Anne shall have the keys / To make a pretty noise with. / Life must go on, / And the dead be forgotten; / Life must go on, / Though good men die; / Anne, eat your breakfast; / Dan, take your medicine; / Life must go on; / I forget just why.