Poesia kaiera
Poesia kaiera
Miguel Hernandez
itzulpena: Josu Landa
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-62-1
Miguel Hernandez
1910-1942
 
 

 

Biziki maite dudan Josefina handiari

 

Zure gutunak nire

ardo nahasgarri,

nire bihotza jaki

bakarron egarri.

 

Inon ez naizenetik

amets besterik ez,

zure gorputzaz eta

itsaso gaziez.

 

Zokoan zure kartak

ohi ditut bazkatzen,

aterpe eta belartzat

bihotza ematen.

 

Nahiz maitale-gorpu hau

legokeen lurpean,

idatziko bazenit

neuk ere trukean.

Krabelinen zukuaz

odolik ezean,

maite-hezurren gainean

paperik gabean.

 

A mi gran Josefina adorada

Tus cartas son un vino / que me trastorna y son / el único alimento / para mi corazón. // Desde que estoy ausente / no sé sino soñar, / igual que el mar tu cuerpo, / amargo igual que el mar. // Tus cartas apaciento / metido en un rincón / y por redil y hierba / les doy mi corazón. // Aunque bajo la tierra / mi amante cuerpo esté, / escríbeme, paloma, / que yo te escribiré. / Cuando me falte sangre / con zumo de clavel, / y encima de mis huesos / de amor cuando papel.