Poema antologia
Poema antologia
Charles Bukowski
itzulpena: Josu Lartategi
1997, poesia
180 orrialde
84-86766-74-5
Charles Bukowski
1920-1994
 
Poema antologia
Charles Bukowski
itzulpena: Josu Lartategi
1997, poesia
180 orrialde
84-86766-74-5
aurkibidea

Aurkibidea

Hitzaurrea, Josu Lartategi

Ostatuko madrigalak: gaztaroko poema hautatuak (1946-1966)

Dakidan guztia

Poema-egile moderno eta arinen gainean berba bi

Hizketan moralitateaz, eternitateaz eta kopulatzeaz

Toki dotorea

Insomnioa

9 telefono-joaldi

Jainkoari eskerrak kalezuloengatik

Edertasuna birrintzen

Azìan

Egunak ihesi doaz basazaldiak bezala mendiez gaindi

Jane-rentzat

Filme zaharrak

Egunak ihesi doaz basazaldiak bezala mendiez gaindi

Nire idazmakinaren kanta

Komunistak

Miraria

Miraria

Gustukoa nuen

Burla-txoriak zortea opa dit

Burla-txoria

Dutxa

Lehengo estiloko puta bat ikusi dut

Gizon baten emakumea

Erantzuna

Klimax

2. Mundu-Gerra

Maitasuna infernuko txakur bat da: poemak (1974-1977)

A ze picnica

Nor arraio da Tom Jones?

Otoika eguraldi txarrez

Besarkatu iluntasuna

Jo pianoa mozkorturik perkusio-tresna lez hatzak pittin bat odoltzen hasi arte

Konpainia gogorrak

78-12-24

Animalia hilen arimak

Bonbatxo atomiko bat

Hautagai politiko baten aurpegia publizitate-panelean

Mozkor-gelako epailea

Zaldiak eta ukabilak

Yankee Doodle

Udako andereak

8 gela

Beste mota bateko enkontru hurbilak

Itsasneska

Ostarte franko Frantziako frontean

Gerra etengabe: poemak (1981-1984)

Zaldikia

Gau interesgarria

Lurreko poemen azken gaua

Aizue, begiratu hona

Kaiolan alderrai

Gaixorik

Estralurtarrak

Lasterketatik lasterketara bitartean

Ezer ez da galtzea bezain eraginkorra

Musaren alde apustuetan: poemak eta narrazioak

Herioa arratsean

Iluntasunari erronka

Musaren alde apustuetan

Hitzaren zortea

Une goxo bakan horiek

Bihotz irrizalea

Eta orain, zer?

Bukowski-ren lanak

Erosi: 9,71

Aurkibidea

Hitzaurrea, Josu Lartategi

Ostatuko madrigalak: gaztaroko poema hautatuak (1946-1966)

Dakidan guztia

Poema-egile moderno eta arinen gainean berba bi

Hizketan moralitateaz, eternitateaz eta kopulatzeaz

Toki dotorea

Insomnioa

9 telefono-joaldi

Jainkoari eskerrak kalezuloengatik

Edertasuna birrintzen

Azìan

Egunak ihesi doaz basazaldiak bezala mendiez gaindi

Jane-rentzat

Filme zaharrak

Egunak ihesi doaz basazaldiak bezala mendiez gaindi

Nire idazmakinaren kanta

Komunistak

Miraria

Miraria

Gustukoa nuen

Burla-txoriak zortea opa dit

Burla-txoria

Dutxa

Lehengo estiloko puta bat ikusi dut

Gizon baten emakumea

Erantzuna

Klimax

2. Mundu-Gerra

Maitasuna infernuko txakur bat da: poemak (1974-1977)

A ze picnica

Nor arraio da Tom Jones?

Otoika eguraldi txarrez

Besarkatu iluntasuna

Jo pianoa mozkorturik perkusio-tresna lez hatzak pittin bat odoltzen hasi arte

Konpainia gogorrak

78-12-24

Animalia hilen arimak

Bonbatxo atomiko bat

Hautagai politiko baten aurpegia publizitate-panelean

Mozkor-gelako epailea

Zaldiak eta ukabilak

Yankee Doodle

Udako andereak

8 gela

Beste mota bateko enkontru hurbilak

Itsasneska

Ostarte franko Frantziako frontean

Gerra etengabe: poemak (1981-1984)

Zaldikia

Gau interesgarria

Lurreko poemen azken gaua

Aizue, begiratu hona

Kaiolan alderrai

Gaixorik

Estralurtarrak

Lasterketatik lasterketara bitartean

Ezer ez da galtzea bezain eraginkorra

Musaren alde apustuetan: poemak eta narrazioak

Herioa arratsean

Iluntasunari erronka

Musaren alde apustuetan

Hitzaren zortea

Une goxo bakan horiek

Bihotz irrizalea

Eta orain, zer?

Bukowski-ren lanak

 

 

GUGGENHEIM FUNDAZIOKO
BEKADUN BATEK
ELKARRIZKETATUA

 

Hego amerikar Gugg-bekadun etorri berri hura

bere putarekin sartu zen

eta putak ohe-ertzean eseri eta

berna bikainak gurutzatu zituen

eta ni bernei begira paratu nintzen

eta gizonak laxatu egin zuen gorbataren korapiloa

eta nik biharamuna neukan

eta berak zera itaundu zidan

zer iritzi duzu ameriketako

poetez?

eta nik esan nion iritzi larregirik ez nuela

Ameriketako poetez

eta gero jarraitu egin zuen beste itaun

aspergarri batzuk egiten

(bitartean beraren putaren bernak

nire burmuinaren labarrean zeutzala)

hala nola

tira, zuk ez duzu ezelako ardurarik hartzen

baina irakasle izango bazina eta ikasleetarik

batek galdegingo balizu ameriketako zein poeta

irakurri beharko luketen

zer erantzungo zenuke?

begira nengoela putak ostera gurutzatu zituen bernak

eta niri bururatu zitzaidan

ukabilkada bakar batez jokoz kanpo

laga nezakeela gizona

4 minututan emakumea bortxatu

L.A.rako trena hartu

Arizonan jaitsi eta desertuan barrena abiatu

eta nik ezin nion morroiari esan

egundo ere ez nintzatekeela

irakasle izango

Ameriketako poesiagintza gustuko ez izateaz gain

Ameriketako irakaskuntza ere ez nuela gustuko

ezta haien ustez hartu beharko nukeen lanbidea ere,

horrexegatik zera esan nuen

Whitman, T.S. Eliot, narrasti eta piztiei buruzko

D.H. Lawrence-ren poemak, Auden.

eta orduan konturatu nintzen

Whitman zela benetako amerikar bakarra,

Eliot nolabait ez zela amerikarra eta

enparauak ere ez jakina, eta

berak ere bazekien hori

bazekien izorratu egin nuela guztia

ordea nik ez nuen apologiarik egin

zertxobait gehiago pentsatu nuen bortxaketaz

ordurako ia maitemindurik nengoen emakumearekin

baina banekien bera handik irten eta

sekula ere ez nuela berriz ikusiko

eta gero elkarri bostekoa eman eta Gugg-ek esan zidan

artikulua argitaratutakoan bidali egingo zidala

baina nik banekien ez zeukala artikulurik

eta berak ere bazekien hori

eta gero bota zuen

bidali egingo dizkizut ingelesera itzulitako

neure poema batzuk

eta nik esan nuen ederto-ba

eta so egin nien kalera zihoazela

eta so egin nien emakumearen takoi luzeei

eskailera-maila berde altuetan behera taka-taka

eta gero biak desagertu ziren

baina nik gogoan dut oraindio emakumearen jantzia

soin leunean irristan

bigarren azala bailitzan

eta basapiztien gorrotoa erne zitzaidan goizarekiko

eta amodioarekiko eta tristeziarekiko

eta neure ergel-kondizioarekiko

ezer komunikatzeko ezgai

eta sartu eta garagardoa amaitu nuen

beste bat irentsi

nire jaka frantsestu higatua jantzi

eta New Orleans-ko kaleetara murgildu nintzen

eta gau hartan bertan

lagunekin jesarri eta zozoki jokatu nuen

xikiñ

ahohandi eta fede txarrez eta ankerki

eta inoiz ez zuten jakin

zergatik.