Escritores en euskara,
todo el hambre para ellos

 

R

 

      El asombroso artículo de Raúl Guerra sobre la discriminación en Euskadi del escritor en castellano ha iniciado una polémica inmerecida e innecesaria. ¿Cómo explicar lo evidente a quien lo niega? Prescindo, aunque sea el eje y raíz de la cuestión, de la discriminación histórica, social, ideológica y política del euskara, para citar lo inmediato. Y así me evito responder al supuesto de que un señor amordazado es un señor a quien no vale la pena escuchar porque habla muy bajito.

      Hoy, editoriales, publicaciones de todo tipo y periodicidad, diarios, radio, televisión, están abiertas para el escritor en castellano en proporción, por lo menos, de 9 a 1 respecto al escritor en euskara. Más Madrid, más Barcelona incluso, donde el porcentaje más alto en edición, prensa etc. es a favor del castellano. Más Sudamérica, más Centroamérica, un caso extremo: el escritor en castellano que se considere con dificultades graves para expresarse en Euskadi (caso raro), en dos horas se planta en Burgos y puede recitar su obra de un tirón al mismísimo y famoso salteador de caminos conocido como el Cid Campeador. ¿Dónde va el escritor en euskara que por las razones dadas se encuentre en dificultades?

      Eso es una discriminación, las otras, de puro espirituales, evanescentes e inasibles (espero que EGIN me publique esta preciosa frase en castellano, que es en lo único que me manejo) al lado de la real me parecen una caricatura; cómo lamentarse del precio de los pasteles ante quienes no tienen para pan. A este paso, los blancos de Africa del Sur van a acusar a los negros de discriminación porque acaparan todo el hambre para ellos.

 

Egin, 1978-02-02

 

 

 

"Escritor vasco / Euskal idazlea" orrialde nagusia


www.susa-literatura.eus