Borgesen Ipuin
hautatuak
1986ko ekainaren 14an hil zen, duela
20 urte, Jorge Luis Borges.
XX. mendeko literaturgintzan erreferente handia, poesia, saiakera eta,
batez ere, ipuingintza izan zituen lan eremu idazle argentinarrak. Ficciones, El Aleph, El libro de Arena, El hacedor... hainbat
narrazio-liburu gogoangarri idatzi zituen. Literatur aldizkarietan, Maiatz-en 1985ean
—Beste buruz-buruko gudua— eta
Txistu & Tambolin-en 1992an —Deutsches requiem—ekarri
ziren euskarara haren ipuin bi. Eta 1998an, Literatura Unibertsala
bildumaren barruan, Juan Garziak
bere ipuinen antologia bat euskaratu zuen, Ipuin hautatuak.
Hementxe irakur ditzakezu.
Hizkuntzaren sukaldean
Jean Baptiste
Arxuren heriotzaren 125. urteurrena dela eta, hark Luis Luziano
Bonaparteren engarguz itzulitako
testu
zenbait aurki ditzake irakurleak
Klasikoen
Gordailuan Itzulpenak
izeneko estekan. Era berean, zuberotarraren hiru garaikide ospetsuren
itzulpenak erantsi dira ondoren, guztiak L.L. Bonaparteren aginduz
burutuak eta A. Iturriagaren Jolasak oinarritzat hartuz: J. Duvoisinen
Iturriagaren
Solastaldiak lapurteraz, E. Intxausperen
Iturriagaren
Elhestaldiak zubereraz eta J.A. Uriarteren
Iturriagaren
Berbaldijak bizkaieraz.
Autore ezagunik gabekoen artean, azkenik, sukaldaritzaren arloko ale
bat,
Eskualdun
kozinera (1864), eta irakaskuntzaren inguruko bitxikeria,
Irakasdearen
eskugarria (c. 1868, 2004).