Amurustua

1924

 

Zutik dago ene betazaletan

Eta neurean dago bere adatsa,

Ene eskuen moldekoa da,

Ene begien kolorekoa,

Neure itzalean murgildu da

Harria zeruan bezala.

 

Beti begiak zabal

Ez dit lo hartzen uzten.

Bere egun argiko ametsek

Urtu egiten dituzte eguzkiak,

Barre eginarazten didate, negar eta barre,

Esatekorik gabe hitz eginarazten.

 

 

L'AMOUREUSE

 

Elle est debout sur mes paupières

Et ses cheveux sont dans les miens,

Elle a la forme de mes mains,

Elle a la couleur de mes yeux,

Elle s'engloutit dans mon ombre

Comme une pierre sur le ciel.

 

Elle a toujours les yeux ouvert

Et ne me laisse pas dormir.

Ses rêves en pleine lumière

Font s'évaporer les soleils,

Me font rire, pleurer et rire,

Parler sans avoir rien à dire.

 

 

© Paul Éluard

© itzulpenarena: Koldo Izagirre

 

 

"Paul Éluard / Poemak" orrialde nagusia


www.susa-literatura.eus